Chcete si oprášit základy francouzštiny?

Tenhle článek je kromě jiného odpovědí na dotaz, který jsem nedávno dostal: „Jak si můžu oprášit základy francouzštiny?“. Tady je pár rad, některé se Vám možná budou hodit.

ableau

Čas

Aby bylo Vaše studium efektivní, je potřebné dodržovat základní pravidla, které najdete v tomhle článku: https://ivankupka.wordpress.com/2016/02/10/jak-se-muzete-ucit-slovicka-a-gramatiku-efektnivne/  . Link zopakuji na konci článku.

Hned na začátku byste měli myslet na časové investice. Při studiu jazyka rozeznáváme  následovní základní druhy.

  1. Nulová ztráta času, přidáme aktivitu: Snídáte a na pozadí Vám běží místo rádia nahrávka ve francouzštině.  „Nasloucháte“ jenom pasivně. Máte nastavený jazyk mobilu a Vášho konta na gmailu na francouzštinu.  Máte vytlačeno více kopií  s francouzskými názvy věcí a produktů, které běžně nakupujete. Když si děláte seznam „co nakoupit“, už jenom podtrhnete to, co chcete nakoupit dnes. Atakdále atakpodobně.
  2. „Proměna času, aktivity“. Nadále čtete knížky, nasloucháte zprávám, ale děláte to ve studovaném jazyku. Dostupné spíše pokročilým.
  3. Investujete čas: studujete učebnici, učíte se fráze za pomoci nějaké flashcard aplikace (doporučuje Anki), vypisujete si zajímavé fráze atd atd

Teď již k našemu tématu. Jak oprášit základy jazyka.

Začněte poslechem

Naslouchejte nejdřív nahrávkám. Jen tak si Vaše ucho připomene, jak francouzština zní. Pak budete lépe mluvit a lépe taky číst. Jestli jste kdysi studovali francouzštinu a máte ještě k dispozici nahrávky k Vašim tehdejším materiálům, je to velice dobrý start. Jinak se nahrávky dají dneska sehnat snadno. Francouzský institut, internet, samozřejmě Youtube.

Uvedu jeden příklad. Klíčová slova Petit prince, livre audio Vás dovedou ke krásné knížce, která má jednoduchou slovní zásobu.  Pod heslem  Le Petit Prince – Antoine de Saint-Exupéry (livre + audio intégral) jsem dokonce našel audioknihu i s textem.  Když si již vyberete vhodnou audioknihu, naslouchejte. Naslouchejte pasivně, pak naslouchejte taky aktivně: tak, že souběžně čtete i text, po čase i opakujete po mluvčím některé frázy.

Jestli si chcete osvěžit slovní zásobu, jako první si přečtěte jednu kapitolku, nebo jednu stránku v rodném jazyku. Vizualizujte si podrobně děj. To Vám umožní v druhém kroku, když si stejný text vyslechnete a přečtete francouzsky, porozumět mnohým slovům.  Když autor v úvodním věnováni Malého prince píše o svém příteli, hladujícím  a mrznoucím ve Francii, představte si mapu Francie a pak muže, který smutně zírá do prázdné misky, sedí v hadrech, napoly zavátý ve sněhu  a třese se chlady. Cítíte ten chlad? Pak vizualizujete dobrým způsobem.

Je dobré text knížky si i vytlačit – francouzského Malého prince není problém najít na internetu – a postupně si dopsat do textu význam neznámých slov. Můžete si  vypsat na lístečky některé zajímavé fráze.  Doporučuji používat taky nějakou dobrou flashcard aplikaci, kupříkladu Anki. Ještě k výslovnosti. Slovník www.lingea.sk  uvádí i výslovnost francouzských slov a taky poskytuje nahrávku výslovnosti.

Namátkou další zdroje

Jestli máte před očima konkrétní cíl do budoucnosti, jděte v jeho směru. Jestli je kupříkladu Vaším cílem  konverzovat, nebo domluvit se na základní turistické úrovni, stáhněte si česko-francouzské (alebo slovensko – francouzské) nahrávky ze stránky  http://www.goethe-verlag.com/book2/CS/ (klikněte na slovo Francouzština). Nahrávky jsou zdarma.

Jestli se chcete v budoucnu spíše dívat na seriály, milý studentský serial na Youtubu je třebas Hélène et les garcons.  Jestli předtím potřebujete něco dostudovat, heslo cours français debutant Vám pomůže najít kurzy pro začínající.  Samozřejmě, jestli chcete postupovat solidně, pracujte taky s nějakou knížkou pro samouky anebo s jinou učebnicí – musí být k ní k dispozici i nahrávky. Jestli bydlíte v Praze nebo Bratislavě, ve Francouzském institutu najdete množství zdrojů.

Jestli Vás spíše zajímají písně a texty, hledejte pod názvem písně a pod slovem paroles (co je text, lyrics). Kupříkladu tady je odkaz na krásnou píseň od Fracoise Hardy, vložte do vyhledávacího políčka na Youtubu tohle: Tous Les Garçons Et Les Filles ( 1962 ) – FRANCOISE HARDY – Paroles + English  a máte, píseň, text a taky anglický překlad.

Jestli Vás zajímají zprávy, naťukejte si stránky Radio France Internationale, www.rfi.fr . Je na ní možnost zprávám naslouchat, na mobil si můžete poslední zprávy i stáhnout a pak je dokola poslouchat.

A ještě pro fanoušky filmu: Když umíte anglicky, podívejte se na Youtube třebas na film Sixteen wishes. Pak si ho najděte ve fracouzštině ( heslo LE FILM 16 voeux) a sledujte film znovu. Tenhle anglicko-francouzský sendvič pak opakujte libovolně mnoho krát – jistě po čase „nachytáte“ nové francouzské fráze a slova.

Na závěr

Měli byste se na jazyk dívat jako na domácího miláčka. Chce být nakrmen každý den.  Na to stačí někdy i pár minut.  Trénujte to, co chcete v budoucnu použít – mluvení, čtení, psaní,  anebo sledování videa.  A hlavně, jak jsem již spomínal na začátku, potřebujete dodržovat Základní pravidla. Najdete je tady: https://ivankupka.wordpress.com/2016/02/10/jak-se-muzete-ucit-slovicka-a-gramatiku-efektnivne/

Mimochodem – pár zábavních článečků, které se týkají francouzštiny, najdete i na tomhle blogu. Konkrétně v sekci Francouzský koutek.

Přeji Vám mnoho radosti při kontaku s francouzštinou.

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzský koutek. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Zanechat odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

Logo WordPress.com

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit /  Změnit )

Google photo

Komentujete pomocí vašeho Google účtu. Odhlásit /  Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit /  Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit /  Změnit )

Připojování k %s